No exact translation found for بشكل حدث

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic بشكل حدث

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Zunächst gab es kaum eine Grundlage, um auf rationale Weiseeinen neuen Preis für sie festzulegen, weil es das Ereignis (ein Rückgang der US- Häuserpreise in Friedenszeiten) noch nie gegebenhatte.
    في مستهل الأمر لم يكن هناك من الأسباب القوية ما قد يدعو إلىإعادة تقييم أسعار هذه الأوراق بشكل أكثر عقلانية، لأن الحدث (انحدارأسعار المساكن الأميركية في وقت السلم) لم يكن مسبوقا.
  • Eine effektivere Nutzung antizyklischer Strategien hätteden Konjunkturzyklus infolgedessen vielleicht geglättet, daserklärt jedoch nicht, warum Produktivität und Einkommen ebenfallsschneller stiegen als im 19. Jahrhundert.
    وربما يكون الاستخدام الأكثر فعالية لسياسات تعمل على عكسالدورة الاقتصادية قد أدى بالتالي إلى جعل الدورة الاقتصادية أكثرسلاسة، ولكن هذا لا يفسر سبب نمو الإنتاجية ومعدلات الدخول بشكل أسرعمما حدث في القرن التاسع عشر.
  • In der Frage der Wechselkurse beispielsweise ist er stärkergemischten Systemen zugeneigt - im Gegensatz zu dem traditionellen Glauben, dass Länder zwischen den Extremen eines vollkommenflexiblen Systems und einer festen Währungsankopplung (von der Art,die so entscheidend zu den Problemen Argentiniens beigetragen hat)wählen müssen.
    ففي مجال أسعار الصرف على سبيل المثال، أبدى التقرير تعاطفاًأكبر نحو الأنظمة المختلطة ـ على نقيض المعتقد التقليدي الذي يحتم علىالدول أن تختار بين نظام كامل المرونة وبين تثبيت سعر الصرف بشكل صارم(كما حدث في الأرجنتين وأسهم إلى حد كبير في إيقاعها في محنتهاالحالية).
  • Aber ich habe hier zufälligerweise etwas zu sagen.
    و لكن حدث ذلك ، بشكل مؤقت لدى بعض المهم هنا
  • Dad, Sonntag ist schon zu meinem LiebIingstag geworden.
    الحماقة؟... في الواقع, أؤكد لك, حدث ذلك بشكل طبيعي - !من الأفضل أن يكون كذلك -
  • Machen Sie sich keine Sorgen. Ich fühle mich irgendwie für das alles verantwortlich.
    .لا تقلقي بشأن الأمر .أنا أشعر بشكل ما بالمسئولية لما حدث
  • Ob wir Ross fragen können, ob er mitkommen möchte.
    حَسناً، لقد عدت من منسك. بشكل دائم. حَسناً، ماذا حَدثَ؟ أنت تذكرين كَمْ كم حاولت إنْجاز تجارب
  • Wir stehen sehr schlecht da, wenn Palmer heute etwas passiert.
    سوف نصبح بشكل سىء اذا حدث شىء لـ"بالمير" اليوم
  • Etwas von immensem Ausmaß hat sich ereignet.
    بشكل واضح فقد حدث شئ ما هام جدا وحتى الآن ليس لدينا كلمة أو تأكيد بالنسبة إلى هذا
  • - Findet Jensen. Wir müssen die Leiche identifizieren. Redet mit der Polizei.
    بشكل أخر, مهما حدث